You are not logged in.

  • Login

Kurver

Professional

Posts: 1,624

Location: DD

Occupation: GER

  • Send private message

31

Saturday, September 10th 2011, 1:48am

Je veux te parler. Ich will mit dir sprechen. (Indikativ Präsens)
Je voudrais te parler. Ich möchte mit dir sprechen. (Konditional, Höflichkeit)

Mehr Infos hier.


32

Saturday, September 10th 2011, 1:49am

hatte bei französisch auch oft schwierigkeiten weils einfach willkürlich erscheint bei vielen dingen, auch welche die du schon erfragt hast wie bei dans und a was in verschiedenen situationen veschieden verwendet wird ohne erklärung.

bei je veux würd ich sagen dass es bedeutet du willst etwas jetzt haben quasi. Je veux avoir la pomme "ich will .." einfach

Je vourdrais ist höflicher und eher wie ein "ich hätte gerne" zu verstehen. also mehr ein wunsch als eine forderung

falls falsch, korrigiert mich einfach wer

33

Saturday, September 10th 2011, 2:00am

ja ok damit kann ich leben veux is bestimmtes wollen und voudrais eine höfliche form, also kann ich veux vergessen.

edit...

hab ne seite gefunden

http://french.about.com/od/verb_conjugations/a/vouloir.htm

da sieht es aus als ob das das selbe wort ist und voudrais nur eine andere zeitform ist??? also auch veux bedeutet
Die Wahrheit kann nie falsch sein, nur schmerzhaft.

34

Saturday, September 10th 2011, 2:03am

hab kurvers posting gar nicht gelesen, also wirklich nur eine andere zeitform, aber eigentlich das selbe wort?
Die Wahrheit kann nie falsch sein, nur schmerzhaft.

Kurver

Professional

Posts: 1,624

Location: DD

Occupation: GER

  • Send private message

35

Saturday, September 10th 2011, 2:10am

Naja, voudrais steht ja unter Conditional. Das ist in etwa sowas wie der Konjunktiv im Deutschen, aber auch nicht ganz. Einfach meinen Link oben anschauen. ;)

Je voudrai wäre dann aber Futur...

Also:
je voudrai aller = ich werde gehen wollen
je veux aller = ich möchte gehen
je voudrais aller = ich würde gerne gehen

36

Saturday, September 10th 2011, 2:15am

ich weiss leider nicht was der Konjunktiv bedeutet, da ich in deutsch nie grammatik konnte.

was mich interessiert, ob es das selbe wort ist und nur anders konjugiert, oder ob es 2 verschiedene wörter sind.
Die Wahrheit kann nie falsch sein, nur schmerzhaft.

Kurver

Professional

Posts: 1,624

Location: DD

Occupation: GER

  • Send private message

37

Saturday, September 10th 2011, 2:28am

Ja, beides wollen...

38

Saturday, September 10th 2011, 2:40am

ja das mitm conditionelle wollt ich nicht bringen, weil zum verständnis was der unterschied bei der anwendung ist mein post ausreicht eigentlich

toblu

Master

Posts: 2,716

Location: Köln

Occupation: GER

  • Send private message

39

Sunday, September 11th 2011, 1:31am

so wie im deutschen "würde" eine form von "werden" ist, die man in bestimmten situationen verwendet, ist "voudrais" eine form von "vouloir"

der unterschied zwischen "à" und "dans" ist nicht beliebiger als der unterschied zwischen "in" (der uni), "an" (einem institut), "auf" (dem amt) etc.
im gegenteil kommt man mit der faustregel, "dans" als "innerhalb" zu übersetzen schon ziemlich weit...