You are not logged in.

  • Login
  • "Seraph" started this thread

Posts: 4,554

Location: GER

Occupation: GER

  • Send private message

1

Thursday, March 9th 2006, 12:56pm

wichtige latein frage

tach leudz, hab hier ein "scheinbar" lateinisches wort, bei dem ich keien ahnung habe was es bedeutet, da mein latein schon sehr angestaubt ist! es ist der name einer klinik und müsste irgendetwas medizinisches bedeuten - ist sehr wichtig für eine gute freundin unserer familie(kinderärztin) das zu wissen! ich danke für jede sinnvolle hilfe, der man trauen kann! rommel(ich glaub du warst hier der latein pg) - vll bist du unsere letzte hoffnung...google, wikipedia, wissen.de, alles versagt! und mein lateinwörterbuch finde ich nicht -.-
egal, hier das wort:

"Agalepsion"

vielen dank,
MfG

Quoted

"If there was no darkness -
how could we see the light?"

_Wanderer_Xen

Professional

Posts: 845

Location: BeRLiN

Occupation: GER

  • Send private message

2

Thursday, March 9th 2006, 12:59pm

laut Google:

Quoted

Agaplesion, auf Deutsch: „Liebe Deinen. Nächsten“, heißt die gemeinnützige. Aktiengesellschaft, die Sechs diakonische. Einrichtungen gegründet haben

_Wanderer_Xen

Professional

Posts: 845

Location: BeRLiN

Occupation: GER

  • Send private message

3

Thursday, March 9th 2006, 1:00pm

achja, gesucht nach "AGAPLESION deutsch".. first hit.. Achja und ich glaub' nicht, dass das Latein, klingt doch eher nach altgriechisch, oder?! mein Latein ist ja nun auch schon 6 Jahre her, aber "-ion" als lateinische Endung?!

This post has been edited 1 times, last edit by "_Wanderer_Xen" (Mar 9th 2006, 1:01pm)


DRDK_JayKay

Professional

Posts: 746

Location: Flensburg

Occupation: GER

  • Send private message

4

Thursday, March 9th 2006, 1:02pm

Ist der Endung nach zu urteilen wirklich eher griechisch

  • "Seraph" started this thread

Posts: 4,554

Location: GER

Occupation: GER

  • Send private message

5

Thursday, March 9th 2006, 1:05pm

kann sein, aber dennoch heißt es "Agalepsion", nicht "Agaplesion" ;)
dann wärs ja viel zu leicht gewesen^^
danke schonmal trotzdem vielmals,
MfG

_Wanderer_Xen

Professional

Posts: 845

Location: BeRLiN

Occupation: GER

  • Send private message

6

Thursday, March 9th 2006, 1:06pm

Der zweite Eintrag den man findet ist, aber irgendwie auch lustig:

http://www.gayfliegenpilz.de/ :D

_Wanderer_Xen

Professional

Posts: 845

Location: BeRLiN

Occupation: GER

  • Send private message

7

Thursday, March 9th 2006, 1:08pm

dieses Wort gibt es auch laut Pschyrembel nicht, bist Du Dir da sicher?

This post has been edited 1 times, last edit by "_Wanderer_Xen" (Mar 9th 2006, 1:08pm)


  • "Seraph" started this thread

Posts: 4,554

Location: GER

Occupation: GER

  • Send private message

8

Thursday, March 9th 2006, 1:11pm

da hab ich auch schon nachgeschaut btw :(
die ärztin hats meiner mutter heute morgen diktiert und ich hab sie vorhin angerufen, sie meint echt es sei "Agalepsion"! :/
(dachte halt auch erst meine mutter hats falsch verstanden)
MfG ;(

_Wanderer_Xen

Professional

Posts: 845

Location: BeRLiN

Occupation: GER

  • Send private message

9

Thursday, March 9th 2006, 1:16pm

hmmm, schon sehr strange, wenn google und das klinische Wörterbuch das nicht kennen.. Da müssen wir wohl einen alten Griechen exhumieren. :D

[edit] Vielleicht mal hier probieren:

Latein/Griechisch-Forum[/edit]

This post has been edited 1 times, last edit by "_Wanderer_Xen" (Mar 9th 2006, 1:20pm)


=TVK_HanF_=

Unregistered

10

Thursday, March 9th 2006, 1:48pm

hmm habe letztes jahr mein abitur in altgriechisch gemacht und finde in meinem gemoll wörterbuch auch nichts wirklich passendes zu diesem begriff. :(

meine nahste vermutung:

aga = sehr (in zusammensetzung mit einem andern wort wie hier)

lepsion kommend von elleipsis (?) = ausbleiben/ mangel haben
wobei noch geklärt werden müsste, ob man das e bzw. i einfach ausstreichen kann (bei manchen wörtern im griechischen möglich)

also etwas in richtung: "sehr großen mangel haben".

aga könnte aber auch von agapao = lieben kommen
dann hätten wir so etwas wie "liebe den mangel"

bin mir nicht 100% sicher, da ich noch nie etwas von einem lepsion gehört habe

am besten du fragst nochmal in dem latein/griechisch forum nach ;)

mfg

This post has been edited 1 times, last edit by "=TVK_HanF_=" (Mar 9th 2006, 1:52pm)


  • "Seraph" started this thread

Posts: 4,554

Location: GER

Occupation: GER

  • Send private message

11

Thursday, March 9th 2006, 1:53pm

k, klingt aber doch schonmal super hanf =)
naja, ich geh mich mal anmelden^^
thx so far:)
MfG

_Wanderer_Xen

Professional

Posts: 845

Location: BeRLiN

Occupation: GER

  • Send private message

12

Thursday, March 9th 2006, 2:22pm

Quoted

liebe den mangel


Das glaube ich weniger, denn was wäre denn das für ein Name für ein Krankenhaus? Mal so ganz ohne alt-griechisch Kenntnisse kommt mir das doch etwas merkwürdig vor. Vielleicht doch nochmal nach nem ähnlichklingenden Wort suchen. Hab leider kein passendes Wörterbuch, sonst würd ich auch suchen.. Spannende Sache das..

=TVK_HanF_=

Unregistered

13

Thursday, March 9th 2006, 2:50pm

ich sags mal so.. das wort "mangel" ist das einzige ,das ich gefunden habe, was im hinblick auf medizin vorkommen könnte (!). andere vermutungen gehen in richtung scherzen, schmücken etc... hört sich auch bescheuert für ein krankenhaus an oder? ;)

leider habe ich keinen kontakt mehr zu meinem griechisch lehrer, sonst hätte ich den gefragt

This post has been edited 1 times, last edit by "=TVK_HanF_=" (Mar 9th 2006, 2:52pm)