You are not logged in.

  • Login

1

Monday, December 18th 2006, 7:20pm

Hilfe in Sachen polnisch !

Hi,

könnte mir jemand sagen, was auf polnisch


"Frohe Weihnachten und ein gutes/gesundes neues Jahr!!"

heisst.
Wäre echt super nett wenn mir jemand helfen könnte.
Es gibt Diebe, die nicht bestraft werden und einem doch das kostbarste stehlen: die Zeit.
Napoleon

This post has been edited 1 times, last edit by "_MIB_Eisbaer" (Dec 18th 2006, 7:20pm)


2

Monday, December 18th 2006, 8:05pm

WesoBy Bo|e Narodzenie i pewien szcz[liwego nowego roku.


was sagt unsere polska fraktion im masters zu meiner übersetzung? :D

Posts: 3,600

Location: Bonn

Occupation: GER

  • Send private message

3

Monday, December 18th 2006, 8:24pm

passt nur noch die random zeichen durch echte buchstaben ersetzen ^^

boze szczesliwego

HarLe

Professional

Posts: 1,244

Location: ---

Occupation: Ger

  • Send private message

4

Monday, December 18th 2006, 8:26pm

Ist nicht ganz korrekt ;)

Bote Narodzenie das wort nimmt man eigentlich nicht für weihnachten.

Kann aber nicht auf polnisch schreiben also auch das richtige wort nit schreiben :D

Achso das t oben bei bote soll nen polnischen buchstaben darstellen, es ist nen l mit nem strich durch :D

This post has been edited 3 times, last edit by "HarLe" (Dec 18th 2006, 8:53pm)


TS|2k4

Beginner

Posts: 11

Location: Hagen

Occupation: PL

  • Send private message

5

Tuesday, December 19th 2006, 12:01am

WesoBych Zwit Bo|ego Narodzenia i Szcz[liwego Nowego Roku!

This post has been edited 1 times, last edit by "TS|2k4" (Dec 19th 2006, 12:05am)


TS|2k4

Beginner

Posts: 11

Location: Hagen

Occupation: PL

  • Send private message

6

Tuesday, December 19th 2006, 12:04am

plz löschen.. sry doppelpost^^

This post has been edited 1 times, last edit by "TS|2k4" (Dec 19th 2006, 12:05am)


Posts: 3,600

Location: Bonn

Occupation: GER

  • Send private message

7

Tuesday, December 19th 2006, 1:10am

jenachdem aus welchen Regionen man kommt wirds anders gesagt

jeder pole wir auf jedenfall wissen worauf sich die kernaussage bezieht ;)

8

Tuesday, December 19th 2006, 12:19pm

Quoted

Original von TS|2k4
WesoBych Zwit Bo|ego Narodzenia i Szcz[liwego Nowego Roku!



Also wenn ich da schreibe heisst das Frohe Weihnachten und ein gutes/gesundes neues Jahr ?

Das gesund und gutes ist austauschbar aber vielleicht gibts ja in Polen auch so ein geflügeltes Wort.

DANKE an alle die geholfen haben und helfen.

Posts: 3,600

Location: Bonn

Occupation: GER

  • Send private message

9

Tuesday, December 19th 2006, 4:21pm

ja

lass noch am besten Bozego Narodzenia weg

(auch wenn du es ihr schon längst geschrieben hast^^)

am besten klingt


-- wesolych swiat i szesliwego nowego roku --

wort für wort -> frohe weihnachten und ein frohes neues jahr

HarLe

Professional

Posts: 1,244

Location: ---

Occupation: Ger

  • Send private message

10

Tuesday, December 19th 2006, 6:27pm

Jo so wie haunted es jetzt verbessert hat würde ich es auch sagen.