Sie sind nicht angemeldet.

  • Anmelden

Yen Si

Erleuchteter

  • »Yen Si« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 5 884

Wohnort: Boizenburg/Elbe

Beruf: GER

  • Nachricht senden

1

04.03.2007, 16:48

Übersetzung Holländisch / Deutsch

spricht jemand die schöne Sprache unserer fußballspielenden orangen Nachbarn?

Ich bräuchte hiervon eine Übersetzung. (handelt sich um eine Beschreibung der Serienausstattung beim PKW) :)


- Automatische vergrendeling van de portieren boven 10 km/u
- Centrale vergrendeling met afstandsbediening
- Deurgrepen in kleur van de carrosserie
- Elektrisch bedienbare portierruiten
- Elektronische remkrachtverdeling en noodremassistentie (Bremsassi?)
- In hoogte en diepte verstelbaar stuurwiel
- In hoogte verstelbare passagiersstoel
- Instrumentenpaneel met zwarte wijzerplaten en chroomrand
- Mistlampen in de grille met chromen rand (Nebelscheinwerfer?)
- Sportstoelen voor
- Stuurkolom-airbag
- Verchroomd uitlaatsierstuk


Das ist der Rest der mehr oder weniger unklar ist.

Mit der deutschen Liste vergleiche geht leider nicht, da zwischen der preisgünsigen und sehr umfangreichen Ausstattung in NL und der dürftigen deutschen Abspeisung Welten liegen.

2

04.03.2007, 16:59

paar könnte ich raten oder hilft dir englisch weiter? dann könnte ich mal wen fragen

Yen Si

Erleuchteter

  • »Yen Si« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 5 884

Wohnort: Boizenburg/Elbe

Beruf: GER

  • Nachricht senden

3

04.03.2007, 17:00

jo, englisch könnt helfen :)

4

04.03.2007, 17:08

bitte sehr:


- Automatische vergrendeling van de portieren boven 10 km/u
automatische türverriegelung bei einer geschwindigkeit über 10 kmh

- Centrale vergrendeling met afstandsbediening
zentralverriegelung mit so nem schlüsselschließdings (weiß das dt. wort grad ned)

- Deurgrepen in kleur van de carrosserie
türgriffe in karosseriefarbe

- Elektrisch bedienbare portierruiten
elektrische fensterheber

- Elektronische remkrachtverdeling en noodremassistentie (Bremsassi?)
elektrischer bremskraftverstärker und notbremsassistent (was immer das sein mag)

- In hoogte en diepte verstelbaar stuurwiel
höhen und tiefen verstellbares lenkrad

- In hoogte verstelbare passagiersstoel
höhenverstellbare vordersitze

- Instrumentenpaneel met zwarte wijzerplaten en chroomrand
instrumentenanzeige mit schwarzem zifferblatt und chromrand

- Mistlampen in de grille met chromen rand (Nebelscheinwerfer?)
nebelscheinwerfer an der stoßstange mit chromrand

- Sportstoelen voor
sportsitze vorne

- Stuurkolom-airbag
lenksäulen aribag

- Verchroomd uitlaatsierstuk
verchromte felgen (aber nicht sicher)

Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »DM_Anastasia« (04.03.2007, 17:15)


Yen Si

Erleuchteter

  • »Yen Si« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 5 884

Wohnort: Boizenburg/Elbe

Beruf: GER

  • Nachricht senden

5

04.03.2007, 17:19

hehe, wenn man die Übersetzung daneben liest machen auch die holländischen Wörter irgendwie Sinn.

Ich danke dir :)


[edit] uitlaatsierstuk scheint wohl das Endstück vom Auspuff zu sein

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Yen Si« (04.03.2007, 17:20)