You are not logged in.

  • Login

1

Monday, February 12th 2007, 9:13pm

Bräuchte Übersetzung des englischen Ages.

Moin...
also ich bin gerade momentan an einer kleinen Multimap (so ne Map mit vielen kleinen Minispielen so etwas ähnliches wie TTF) am baseln, die ich gerade direkt auf Englisch mache und ich ein deutsches Age habe, bräuchte ich zwischendurch ne Übersetzung für'n Gebäude, Unit etc. ^^
Glaub hier haben doch einige, das englische Age, oder?
Jedenfalls bräuchte ich erstmals die Übersetzung folgender Sachen:

Befestigter Wall
(Schwerer) Skorpion

Danke im voraus ^^

Gruss
Cauchemar

2

Monday, February 12th 2007, 9:15pm

fortified wall

(heavy) scorpion

Posts: 2,900

Location: Zürich

Occupation: GER

  • Send private message

3

Monday, February 12th 2007, 9:18pm

wenn du die englischen language files willst:
[RoR]SheVa_ has attached the following file:
  • eng.zip (177.72 kB - 177 times downloaded - latest: Jan 13th 2024, 12:30pm)

4

Monday, February 12th 2007, 9:33pm

Quoted

Original von Tsu_nGeNKuSs__
wenn du die englischen language files willst:

Cruel :)
Thx, ist auf jedenfalls einfach als das permanente rumfragen. ^^

Posts: 3,935

Location: Berlin

Occupation: /dev/random

  • Send private message

5

Monday, February 12th 2007, 10:28pm

und zudem rocken die englischen sprachfiles auch, weil die schrift ingame dadurch wesentlich besser zu lesen ist.

6

Monday, February 12th 2007, 10:49pm

Jo habs grad beim Rec-watchen gemerkt.
Irgendwie... unewohnt ~.~

This post has been edited 1 times, last edit by "KotB|Cauchemar" (Feb 12th 2007, 10:49pm)


7

Monday, February 12th 2007, 11:39pm

ungewohnt aber viel geiler :D

hab auch die japanischen und chinesichen sprachfiles da, aber die funzen bei mir nich, da kackt mein aoc immer ab ,nervt^^
scheinbar unterstützt es die schriftzeichen nich, bzw ins hauptmnü mit haufen freagezeichen komm ich noch, aber wenn ich nen rec laden will kackts ab^^

This post has been edited 1 times, last edit by "Gib_one" (Feb 12th 2007, 11:40pm)


Posts: 8,654

Location: Köln

Occupation: GER

  • Send private message

8

Tuesday, February 13th 2007, 12:42pm

Ich mag die deutschen Namen "Gepanzer Reiter, that sounds fucking immense!" :D

9

Tuesday, February 13th 2007, 1:35pm

:D indeed

10

Tuesday, February 13th 2007, 7:04pm

Quoted

Original von GEC|Napo
Ich mag die deutschen Namen "Gepanzer Reiter, that sounds fucking immense!" :D

Cataphract klingt doch auch ganz stylish :bounce:

Nebenbei weiss ich bis heute nicht, warum sie gepanzerte Reiter heissen. Die haben weniger Armor als n'Ritter. ^^

This post has been edited 1 times, last edit by "KotB|Cauchemar" (Feb 13th 2007, 7:58pm)


Sney

Professional

Posts: 1,601

Location: Saarland / Saarlouis

  • Send private message

11

Wednesday, February 14th 2007, 2:38pm

Weil se so übel gepanzert aussehen :).

Posts: 6,255

Location: Taunusstein

Occupation: GER

  • Send private message

12

Wednesday, February 14th 2007, 6:49pm

Wo is'n der Unterschied bei der Ingame-Schrift? Hat jemand mal nen Screenshot?

Posts: 3,935

Location: Berlin

Occupation: /dev/random

  • Send private message

13

Wednesday, February 14th 2007, 7:18pm

##
Tsu_G_ has attached the following file:
  • AOK003.jpg (178.65 kB - 172 times downloaded - latest: Nov 22nd 2023, 5:39pm)

Posts: 3,935

Location: Berlin

Occupation: /dev/random

  • Send private message

14

Wednesday, February 14th 2007, 7:21pm

###
Tsu_G_ has attached the following file:
  • AOK002.jpg (81.37 kB - 180 times downloaded - latest: Jan 13th 2024, 4:34pm)

Posts: 2,567

Location: Berlin

Occupation: GER

  • Send private message

15

Wednesday, February 14th 2007, 7:29pm

gegen zwei PCs auf leicht.. rec!

16

Wednesday, February 14th 2007, 7:38pm

ne, nicht posten - nili muss die irgendwann mal alleine schlagen! ohne tipps