Sie sind nicht angemeldet.

  • Anmelden

1

23.08.2009, 12:58

Inglourious Basterds

Ich hab ihn gestern gesehen und mir gedacht, dass er einen eigenen Thread verdient hat. Wer hat ihn schon gesehen?

Ich fand ihn großartig. Vorallem die Inszenierung der einzelnen Kapitel im Film. Man merkt richtig, wie jeder Dialog perfekt von Tarantino ausgearbeitet wurde und schauspielerisch ist der Film auch top. Christoph Waltz hat übrigens wirklich so geil gespielt wie es alle geschrieben haben. Kann mir gut vorstellen, dass der für einen Oscar nominiert wird.

Manche Szenen sind übrigens echt eklig! :D

IMDB Link
Filmstarts Link

2

23.08.2009, 13:14

Ich will ihn unbedingt sehen, bin schon richtig gespannt drauf.

3

23.08.2009, 13:37

Ja, bin noch nicht drin gewesen (vor allem weil mein Heimatort den nicht zeigt oO), werde das aber noch nachholen.

4

23.08.2009, 13:38

Ausgezeichneter Film! Von Anfang bis Ende perfekt.

5

23.08.2009, 13:46

" da zuckt er " :D
" das ist ein bingo "

der waltz is so genial in dem film

6

23.08.2009, 13:52

Zitat

Original von TracK
" da zuckt er " :D
" das ist ein bingo "

der waltz is so genial in dem film


Ich hab mich weggeschmissen :D

7

23.08.2009, 14:06

in der tat ein genialer film

8

23.08.2009, 14:08

richtig geiler Film und Waltz spielt wirklich überragend!

Aber auch Schweiger spielt iwie ne coole Rolle, in so kleinen Rollen gefällt er mir dann doch etwas besser^^

edit: an manchen Stellen aber wirklich etwas eklig, passt zwar zu Tarantenio, aber imo nicht so richtig in den Film, der ja nicht durch Gewalt o. ä. glänzt sondern durch Dialoge und Story!

Waltz spricht btw 4 Sprachen fließend - :respekt:

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »GWC_Draq« (23.08.2009, 14:15)


9

23.08.2009, 14:36

na toll, kommt man wieder nicht im Original...

10

23.08.2009, 21:50

habe den film auf deutsch gesehen wie die meißten hier.

Englisch auf Deutsch übersetzt
Deutsch Deutsch
Franz mit Untertiteln.

wie ist der Film im original ?
läuft da deutsch mit untertiteln oder wurde es übersetzt

wenn es übersetzt wurde, finde ich die deutsche version besser

11

23.08.2009, 22:31

meistens sind die englischen Versionen besser (vorallem beim Komödien). Es gibt aber auch Ausnahmen. Herr der Ringe z.B. war im Deutschen besser (die dt. Sprache hat viel mehr Tiefgang als die Englische...). Nicht umsonst ist es die Sprache der Lyriker und Denker... :)

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »TKCB_Cranberry_« (23.08.2009, 22:32)


12

23.08.2009, 22:35

Zitat

Original von TKCB_Cranberry_
meistens sind die englischen Versionen besser (vorallem beim Komödien). Es gibt aber auch Ausnahmen. Herr der Ringe z.B. war im Deutschen besser (die dt. Sprache hat viel mehr Tiefgang als die Englische...). Nicht umsonst ist es die Sprache der Lyriker und Denker... :)

naja, oder du hast nicht genug Tiefgang... ;)

Ob Herr der Ringe jetzt großartigen "Tiefgang" in seinen Dialogen benötigt... nun ja.

13

23.08.2009, 22:38

Ice Age auf Deutsch ist VIEL besser als Englisch!

14

23.08.2009, 22:58

Zitat

Original von AtroX_Worf

Zitat

Original von TKCB_Cranberry_
meistens sind die englischen Versionen besser (vorallem beim Komödien). Es gibt aber auch Ausnahmen. Herr der Ringe z.B. war im Deutschen besser (die dt. Sprache hat viel mehr Tiefgang als die Englische...). Nicht umsonst ist es die Sprache der Lyriker und Denker... :)

naja, oder du hast nicht genug Tiefgang... ;)

Ob Herr der Ringe jetzt großartigen "Tiefgang" in seinen Dialogen benötigt... nun ja.


werd mal nicht frech, Du FDP-Idiot! Kleines Beispiel: Helms deep (hahahahahha) oder Helms Klamm.

Mir hat auch mal jemand erzählt, der die Harry Potter Bände sowohl in Englisch als auch in Deutsch gelesen hat, dass die deutsche Version besser ist. Wenn Du jetzt wieder meinst, Kinderbücher haben wenig Tiefgang, dann wählst Du ja auch die richtige Partei für Dich...

15

23.08.2009, 23:21

Zitat

Original von TKCB_Cranberry_
werd mal nicht frech, Du FDP-Idiot!

16

23.08.2009, 23:31

Zitat

Original von AtroX_Worf

Zitat

Original von TKCB_Cranberry_
werd mal nicht frech, Du FDP-Idiot!


:D

17

23.08.2009, 23:40

@Cran

Lies Tolkien mal in der Originalsprache, dann reden wir weiter. Du wirst merken, dass er eine sehr ausgeklügelte Art zu schreiben hat die man nur sehr schlecht bzw. ungenau übersetzen kann.

18

24.08.2009, 00:49

Zitat

Original von kOa_Master
Ice Age auf Deutsch ist VIEL besser als Englisch!


word !

topic: werd ihn mir nächste woche anschauen

19

24.08.2009, 01:49

Zitat

Original von AtroX_Worf

Zitat

Original von TKCB_Cranberry_
werd mal nicht frech, Du FDP-Idiot!



...


würde mich auch interessieren wie die englische version audiomässig aussieht.

20

24.08.2009, 09:18

lol

in der FDP war auch der Marinerichter Filbinger. Selten so eine gute Gelegenheit geahbt, ganz unauffällig die Nazikeule auszupakcne wie in diesem Thread. :D :bounce:

Beiträge: 2 649

Wohnort: Berliner Rotweingürtel

Beruf: GER

  • Nachricht senden

21

24.08.2009, 09:35

Potter und Herr der Ringe kommen sowieso nur im klingonischen Original zur Geltung.

22

24.08.2009, 10:00

Zitat

Original von Edda
lol

in der FDP war auch der Marinerichter Filbinger. Selten so eine gute Gelegenheit geahbt, ganz unauffällig die Nazikeule auszupakcne wie in diesem Thread. :D :bounce:


Wer ist Filbinger? Ich finde es dennoch immer wieder lustig, wie schnell man als Nazi abgestempelt wird bzw. nationalsozialistische Tendenzen irgendwo hineininterpretiert werden wie in diesem Thread hier. Passiert nur in Deutschland...

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »TKCB_Cranberry_« (24.08.2009, 10:02)


23

24.08.2009, 10:08

beschimpft bitte keine leute als "Idioten"...es könnte als Beleidigung aufgenommen werden. Diskutiert ruhig bis der Arzt kommt, aber verschont uns bitte vor "forumspolizeilicher" Arbeit.

oder noch besser ....bleibt doch einfach mal beim Thema^^

24

24.08.2009, 10:17

der Worf hat ne dicke FDP-Haut, gefühlskalt und egoistisch. Der steckt das locker weg! Wir verstehen uns super! :)

25

24.08.2009, 10:21

http://de.wikipedia.org/wiki/Hans_Filbinger

...und das war als Witz gemeint. Ich wollte darauf hinweisen, dass in diesem Thread es mit Godwins Gesetz etwas scwer wird. Niemand wird der FDP heute vorwerfen sie seien Nazis. Ausserdem ist der Typ tot und sein Sohn ist jetzt Grüner. muhahaha.... Wohl mal wieder zu harte Kost, verschuldigung! :bounce:

Filmkritiken bisher klingen top. Werds aber etwas aufschieben wegen den ekligen Gewaltszenen. Sowas muss ich mir nicht in einem Kino antun, wo man nicht vorspulen kann und damit zugedröhnt wird.

Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »Ede G« (24.08.2009, 10:25)


26

24.08.2009, 11:06

Zitat

Original von Edda
http://de.wikipedia.org/wiki/Hans_Filbinger
Niemand wird der FDP heute vorwerfen sie seien Nazis.


Niemand? ?( der lustige Skysurfer hat doch einige fiese Statements gemacht..


Zitat

Filmkritiken bisher klingen top. Werds aber etwas aufschieben wegen den ekligen Gewaltszenen.
heute morgen gelesen dass den in den CH Kinos ab 13 freigegeben ist, wie schauts eigentlich in der Brd aus?

27

24.08.2009, 12:11

Zitat

Original von TKCB_Cranberry_
Wenn Du jetzt wieder meinst, Kinderbücher haben wenig Tiefgang, dann wählst Du ja auch die richtige Partei für Dich...

Ich finde allerdings, dass Kinderbürcher wenig Tiefgang haben. Deswegen sind es ja auch Kinderbücher... :P

Herr der Ringe hatte ich in meiner Jugend auf englisch gelesen, für mich ist Helm's Deep daher normal. Es war schon spannend, aber sooo extrem toll fand ich es nie. Als Kind fand ich Jules Verne toll.

@topic: Gibt es überhaupt in Deutschland die Originalfassung irgendwo im Kino zu sehen? Tarantino will ich im Original sehen.

28

24.08.2009, 12:24

Zitat

Gibt es überhaupt in Deutschland die Originalfassung irgendwo im Kino zu sehen? Tarantino will ich im Original sehen.


Meinst du die Sprache oder meinst du ob er CUT ist ?

Er ist definitiv FSK 16 uncut zur US Version

Kino mit Englischer Orginalsprache kA. Hier hat nen kleines Kino was jeden Film 1x Orginal 1mal mit Sync gezeigt hat vor 2 Jahren geschlossen.

29

24.08.2009, 12:32

find die deutschen übersetzungsversuche von herr der ringe teilweise echt nicht so geil.... zum Beispiel aus "the Shire" einfach mal das Auenland machen, also eigentlich nen neuen begriff erfinden... könnte noch viele beispiele bringen wieso ich die englische version besser finde, aber darum gehts hier im thread ja nicht ;)

muss den hier eigentlich diskutierten film auch baldigst gucken.

-=)GWC(RaMsEs

unregistriert

30

24.08.2009, 13:31

naja, bilbo baggins nach beutlin zu übersetzen war aber ok :-D