Quoted
Original von Sheep
Quoted
Original von MaxPower
Hab jetzt 2 Folgen How I Met Your Mother auf Englisch geschaut.
Ich kanne die Serie bisher gar nicht, irgendwie hab ich gedacht das ist die mit Charlie Sheen (das is aber Two and a half man oder so)
Fazit bisher:
Sehr witzig und leicht verständlich.
Awesome, yet another victim.![]()
This post has been edited 1 times, last edit by "La_Nague" (Jan 19th 2009, 10:08pm)
Quoted
Original von La_Nague
Edit:
Wenn man ne zeitlang Sachen auf englisch schaut, dann gehts irgendwann wie von selbst mit dem Verstehen, da ist nichtmal gross Lernaufwand für nötig, macht das Gehrin ganz automatisch.
Aber: Wenn man einmal auf den Geschmack gekommen ist, kann man das deutsche Abendprogramm komplett vergessen, hört sich dann alles nur noch nach leblosem Abklatsch an.
Quoted
Original von WW_Storm
Quoted
Original von La_Nague
Edit:
Wenn man ne zeitlang Sachen auf englisch schaut, dann gehts irgendwann wie von selbst mit dem Verstehen, da ist nichtmal gross Lernaufwand für nötig, macht das Gehrin ganz automatisch.
Aber: Wenn man einmal auf den Geschmack gekommen ist, kann man das deutsche Abendprogramm komplett vergessen, hört sich dann alles nur noch nach leblosem Abklatsch an.
exakt und ich finds alles andre als schlecht.
btw coupling is immer noch >all![]()
Quoted
Original von Don_Dakota
Ein ganz kleines bisschen ;-)
- ted = Ross
- Barney = Joey
- Robin = Rachel
- Chandler = Marshall
- Lily = Bisschen Monika/Phoebe
Wird in der Folge "Swarley" ja auch angedeutet, das sitzen die ja in nem Café und dann meint Barney :"Hanging out at a coffee.place isn't as cool as hanging out at a bar". Wenn das mal keine Anspielung auf Friends ist.
Auf der anderen Seite muss man sagen das viele Sitcoms Parallelen haben und Friends mit 10 Staffel auch einiges an Material verbraucht, so dass man später sagen kann: "Das gab's schon bei Friends.".