Hi, hab grad von ner freundin nen text bekommen auf polnisch , nur kann ich kein polnisch, wenn irgendwer von euch diese sprache beherscht würd ich mic hfreuen wenn ihr es mir übersetzt,
ile dalbym by zapomniec cie wszystkie chwile te ktore sa na nie bo chce.....
online übersetzter gibt es für polnisch-deutsch irgendwie net
dnake schonmal Kris
This post has been edited 1 times, last edit by "Tsu_caRpeT" (Aug 16th 2005, 3:04pm)
Original von Tsu_caRpeT
jo weißt du was ich probiert habe... ka das meine ex-freundin, ka ihre freundin weiß das auch aber die wills mir auchnet sagen, woraus meine ex meitne das es verständlich wäre das sies mir net sagt... hm voll dumm man
ich hab ihre freundin gefragt was es heißt, die wollte es mir auchnet sagen! daraufhin meinte meine ex das es verständlich wäre das sie es mir nicht sagen wollte...
ile dalbym by zapomniec cie wszystkie chwile te ktore sa na nie bo chce.....
wieviel würde ich geben umd dich zu vergessen, alle augenblicke, welche sind (weiter gehts nicht) OHNE KOMMAS kann man das kaum übersetzen. ausserdem macht der satz keinen sinn so wie er dasteht. also entweder schreibst du es ganz oder lässt es besser
ganz kreativ nen hiphop text abzuschreiben
This post has been edited 1 times, last edit by "SenF_Rey_Erizo" (Aug 16th 2005, 4:35pm)
du ich hab mir den net selber ausgedacht!... hab den textausschnitt nur so bekommen ich weiß das der ausm hiphop song war aber woltle eben wissen was der ausschnitt heißt... trotzdem danke!
This post has been edited 1 times, last edit by "Tsu_caRpeT" (Aug 16th 2005, 4:37pm)
...ernüchternd, im ersten moment dachte man selbst noch an heisse liebeschwüre, auf immer und ewigliche liebe und dann stürzt das leben einen in den grossen güllehaufen...