Sie sind nicht angemeldet.

  • Anmelden

1

18.12.2006, 19:20

Hilfe in Sachen polnisch !

Hi,

könnte mir jemand sagen, was auf polnisch


"Frohe Weihnachten und ein gutes/gesundes neues Jahr!!"

heisst.
Wäre echt super nett wenn mir jemand helfen könnte.
Es gibt Diebe, die nicht bestraft werden und einem doch das kostbarste stehlen: die Zeit.
Napoleon

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »_MIB_Eisbaer« (18.12.2006, 19:20)


2

18.12.2006, 20:05

WesoBy Bo|e Narodzenie i pewien szcz[liwego nowego roku.


was sagt unsere polska fraktion im masters zu meiner übersetzung? :D

3

18.12.2006, 20:24

passt nur noch die random zeichen durch echte buchstaben ersetzen ^^

boze szczesliwego

4

18.12.2006, 20:26

Ist nicht ganz korrekt ;)

Bote Narodzenie das wort nimmt man eigentlich nicht für weihnachten.

Kann aber nicht auf polnisch schreiben also auch das richtige wort nit schreiben :D

Achso das t oben bei bote soll nen polnischen buchstaben darstellen, es ist nen l mit nem strich durch :D

Dieser Beitrag wurde bereits 3 mal editiert, zuletzt von »HarLe« (18.12.2006, 20:53)


5

19.12.2006, 00:01

WesoBych Zwit Bo|ego Narodzenia i Szcz[liwego Nowego Roku!

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »TS|2k4« (19.12.2006, 00:05)


6

19.12.2006, 00:04

plz löschen.. sry doppelpost^^

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »TS|2k4« (19.12.2006, 00:05)


7

19.12.2006, 01:10

jenachdem aus welchen Regionen man kommt wirds anders gesagt

jeder pole wir auf jedenfall wissen worauf sich die kernaussage bezieht ;)

8

19.12.2006, 12:19

Zitat

Original von TS|2k4
WesoBych Zwit Bo|ego Narodzenia i Szcz[liwego Nowego Roku!



Also wenn ich da schreibe heisst das Frohe Weihnachten und ein gutes/gesundes neues Jahr ?

Das gesund und gutes ist austauschbar aber vielleicht gibts ja in Polen auch so ein geflügeltes Wort.

DANKE an alle die geholfen haben und helfen.

9

19.12.2006, 16:21

ja

lass noch am besten Bozego Narodzenia weg

(auch wenn du es ihr schon längst geschrieben hast^^)

am besten klingt


-- wesolych swiat i szesliwego nowego roku --

wort für wort -> frohe weihnachten und ein frohes neues jahr

10

19.12.2006, 18:27

Jo so wie haunted es jetzt verbessert hat würde ich es auch sagen.